Search

nimmt auf

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot nimmt auf, qui est "ramasse", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot nimmt auf qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie nimmt auf ?" ou "Comment utiliser nimmt auf ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

ramasse
soulève
enregistre
accueille
admet
reçoit
absorbe
assimile
contracte (un prêt)
établit (le contact)
reprend (une activité)

Définition de "nimmt auf" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "nimmt auf" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

etwas (Ton, Bild) mit einem technischen Gerät festhalten.

DE: Der Mann nimmt ein Lied auf.

A1
FR: “L'homme enregistre une chanson.

DE: Die Kamera nimmt alles auf.

A2
FR: “La caméra enregistre tout.

DE: Der Journalist nimmt das Interview mit dem Diktiergerät auf.

B1
FR: “Le journaliste enregistre l'interview avec le dictaphone.
#2

jemanden in eine Gruppe, eine Organisation oder eine Institution eingliedern oder jemandem Unterkunft gewähren.

DE: Die Schule nimmt neue Schüler auf.

A1
FR: “L'école accepte de nouveaux élèves.

DE: Die Familie nimmt einen Gast auf.

A2
FR: “La famille accueille un invité.

DE: Das Krankenhaus nimmt den verletzten Patienten sofort auf.

B1
FR: “L'hôpital admet le patient blessé immédiatement.
#3

etwas (z.B. eine Flüssigkeit, Wissen) in sich eindringen lassen oder geistig verarbeiten.

DE: Der Schwamm nimmt Wasser auf.

A1
FR: “L'éponge absorbe l'eau.

DE: Die Pflanze nimmt Nährstoffe aus dem Boden auf.

A2
FR: “La plante absorbe les nutriments du sol.

DE: Er ist sehr klug und nimmt neue Informationen schnell auf.

B1
FR: “Il est très intelligent et assimile rapidement les nouvelles informations.
#4

etwas beginnen oder etwas in Anspruch nehmen (z.B. einen Kredit, Kontakt, Verhandlungen).

DE: Anna nimmt Kontakt auf.

A1
FR: “Anna prend contact.

DE: Er nimmt Kontakt zu seiner alten Freundin auf.

A2
FR: “Il prend contact avec son ancienne amie.

DE: Für das neue Haus nimmt die Familie einen Kredit auf.

B1
FR: “La famille contracte un prêt pour la nouvelle maison.

Mots similaires en orthographe à nimmt auf